Chopstick is common eating utensil for east or east south Asia. Especially, only Japanese to use chopstick without spoon normally.
Compared with Korea, there is another difference. Many Japanese chopsticks are made of wood and lacquered, or plastics, but all Korean chopsticks are made of stainless, I have never seen chopstick made of  other material at restaurant yet. Moreover, Korean people don’t know why Korean chopsticks are made of stainless. 
They use stainless spoon and bowls too. I guess, stainless is really friendly for them as eating utensil since early times, and there are no reason to change them into other materials, so why are stainless utensils friendly for them? (I think there are few countries to use stainless utensils.)
I heard two rumors about it. One is that past royal family in Korea use silver utensils to check poison because silver is reactive substance. The other is that past Korean people use metal utensils as a durable one because there were many wars in Korea so people had to move area to area. I think truth is made of many reasons, but observing unnatural thing for some people which is natural thing for some people is really interesting.
箸は東および東南アジアで一般的な食器です。特に日本では、箸を口に運ぶための唯一の食器として使用しています。
韓国と比べると、スプーンを使うという点以外の違いが見られます。日本の多くの箸は木でつくられ漆を塗られています。もしくは、最近はプラスティックも多く見受けられます。しかし、韓国ではほぼ全ての箸がステンレス製です。食堂やレストランでは、他の素材でつくられた箸を一度も見たことがありません。しかもそのルーツは謎のままです。
韓国ではスプーンや器もステンレスの場合があります。思うに、ステンレスは彼らにとって食器の素材として非常に馴染みのあるものなのでしょう。では、その他の国ではステンレスが器にまで使われることは少ないのになじみ深いのでしょうか。
二つの噂を聞いたことがあります。一つは昔の韓国の王族は毒を避けるために反応しやすい銀を食器、特に箸に使っていたからというものです。もう一つは昔の韓国では戦争が多く人々が避難をする際に耐久性の高いものとして金属を食器として使っていたというものです。真相は複雑でしょうが、韓国ではあたりまえのことでも日本ではあたりまえでないことを観察して行くのは面白いことです。

Comments are closed