Korean people often eat ramen at convenience store. In other words, they often eat cup noodle. It’s because there are few restaurant selling ramen in Korea, and restaurant’s ramen are also instant noodle.
In convenience stores, there is a space for eating a cup noodle. People can eat cup noodle only there. In Japan, we can pour hot water to cup ramen but we can’t eat it there.
Therefore, Korean amount of consumption per capita seems to be the highest in the world. I was surprised that Korean amount is over Japanese amount of consumption per capita. It’s because I feel Japanese cap noodles are really better than Korean ones.
There are many kinds of Korean cup noodles but I can’t understand their differences, moreover Korean cup noodles contain nothing except soup and noodles. Always I’m taken in package picture. I felt sympathy to their habit but contents are not good. Therefore, I want to introduce Japanese ramen restaurant and cup noodles to them.
韓国人はたいていラーメンをコンビニで食べます。つまり、カップ麺を食べるということです。それは韓国にはラーメンを売っているレストランが少ないことと、レストランに行ったところで結局インスタントの麺が出てくるのでコンビニの方が便利ということがあります。
コンビニにはカップ麺を食べるためのスペースがあるのです。他の食品は想定されていません。カップ麺のみを食べるスペースです。日本でもお湯を入れることはできますが、一部のコンビニを除いてコンビニの中で食べることは出来ないでしょう。
これも影響してか韓国はカップ麺の人口1人あたりの消費量が世界一だそうです。日本より上ということにはびっくりしました。日本のカップ麺の方が圧倒的においしいと感じるからです。
韓国のカップ麺は種類は多いものの中身に違いが少なく、私にはほとんど同じに感じられます。具も入っていないものが多く、いつもパッケージの写真にだまされています。カップ麺を食べる習慣にシンパシーを感じたものの、中身には異議を唱えざるを得ません。友人達が日本に来た時には、ラーメンレストランとカップ麺の両方を紹介したいと思います。

Comments are closed